Da ne bješe Nikšićana: Difference between revisions
(This wraps up jos se nista ne zna. There isn't a literal translation for Niksicana, so I improv'd a bit.) |
LemonadeKing (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 46: | Line 46: | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
[TBA] | [TBA] | ||
There by the blue sea, Montenegro fought, | |||
when there was a stand or fall, the people from Nikšić arrived, | |||
when the battle began near Goražde and Foča. | |||
Tell me, sister, mountain fairy, how was it there, | |||
both in the rain and in the mud, in Dubrovnik and Cavtat, | |||
in Konavle and Čilipi, when the Montenegrins creaked. | |||
If it weren't for the Nikšić people and the lads from Berane, | |||
our flowers would have withered near Trebinje and Bileća, | |||
if it weren't for the mighty heroes from Lovćen and Žabljak. | |||
Frost fell on the branches, let’s go brothers to Cetinje, | |||
my dear Kolašinci, always brave, | |||
where the most beautiful dawn shines, there beneath Durmitor. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 23:06, 25 March 2025
"Да не бјеше Никшићана" | |
---|---|
Song by Баја Мали Книнџа | |
from the album Још се ништа не зна | |
English title | If They Weren't From Nikšić |
Released | 1993 |
Genre | Novokompovana |
Length | 2:25 |
Label | SuperTon |
Producer(s) | Цветин Тодоровић |
"Da ne bješe Nikšićana" (Serbian Cyrillic: "Да не бјеше Никшићана", lit. "If They Weren't From Nikšić") is a song written and performed by prominent Serb war singer Baja Mali Knindža. Unlike most songs on the album, this one is dedicated to the Montenegrins who were allies with Yugoslavia during the war. A clip of Baja singing "oj ha" in the music video is featured in one edition of Četnovizija.
Music and lyrics
[TBA]
Music video
[TBA]
Lyrics
Lyrics:Tamo pored plavog mora, borila se Crna Gora, |
Lyrics (English):[TBA] |