Dva kofera: Difference between revisions

From Savez
Jump to navigation Jump to search
(Had this fact of an alternate version of Dva kofera in my head haunting me. I created this just to get it out of my system. The 2001 version of this song is super corny.)
 
m (ć)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
}}
}}


'''"Dva kofera"''' (Serbian Cyrillic: Два кофера, <small>lit.</small> "Two Suitcases") is a song performed by prominent war singer, Baja Mali Knindža. It first appeared in Igraju se delije and was covered by folk singer Jovan Perišić in the 2001 album ''Sve ću da razbijem'' with slightly altered lyrics. Both versions are written and composed by Baja.
'''"Dva kofera"''' (Serbian Cyrillic: Два кофера, <small>lit.</small> "Two Suitcases") is a song performed by prominent war singer, Baja Mali Knindža. It first appeared in ''[[Igraju se delije]]'' and was covered by folk singer Jovan Perišić in the 2001 album ''Sve ću da razbijem'' with slightly altered lyrics. Both versions are written and composed by Baja.


==Music and lyrics==
==Music and lyrics==
Line 68: Line 68:
===Lyrics:===
===Lyrics:===
<poem>
<poem>
Ne pitaj me sto sam tužan
Ne pitaj me što sam tužan
zašto noćas nemam sna
zašto noćas nemam sna
ceo život stavio sam  
ceo život stavio sam  
Line 78: Line 78:
srce slomljeno
srce slomljeno


Ne pitaj me sto sam tužan
Ne pitaj me što sam tužan
što suza u oku sja
što suza u oku sja
ja sam bio srećan čovek,  
ja sam bio srećan čovek,  
Line 89: Line 89:


Ne pitaj me što sam tužan
Ne pitaj me što sam tužan
što nočima pijem ja
što noćima pijem ja
nestala je jedna ljubav,  
nestala je jedna ljubav,  
ljubav velika
ljubav velika

Latest revision as of 00:58, 30 September 2023

"Два кофера"
Song by Баја Мали Книнџа
from the album Играју се делије
English titleTwo Suitcases
Released1995 (1995)
GenreNovokompovana
Length2:55
LabelSuperTon
Producer(s)Новак Пајчин

"Dva kofera" (Serbian Cyrillic: Два кофера, lit. "Two Suitcases") is a song performed by prominent war singer, Baja Mali Knindža. It first appeared in Igraju se delije and was covered by folk singer Jovan Perišić in the 2001 album Sve ću da razbijem with slightly altered lyrics. Both versions are written and composed by Baja.

Music and lyrics

The original 1995 version of the song is about a man who must leave his homeland in Krajina. With only two suitcases to his name, he leaves to parts unknown. The 2001 version omits any and all references to the war to reflect the current time period. Instead of being about someone who is displaced as a result of the breakup of Yugoslavia, it is about someone who is displaced as a result of a breakup in a relationship.

Lyrics

Original Version:

Lyrics:

Ne pitaj me što sam tužan
I što noćas nemam sna
Stavio sam čitav život
U dva kofera
 
Nemam nikoga
Sam sam ostao
Ranjeno je moje
Srce krajiško
 
Ne pitaj me što sam tužan
Što suza u oku sja
Plače nebo nad Krajinom
Plače Dinara
 
Nemam nikoga
Sam sam ostao
Ranjeno je moje
Srce krajiško
 
Ne pitaj me što sam tužan
Što noćima nemam sna
Zavičaja više nemam
Nemam ognjišta
 
Nemam nikoga
Sam sam ostao
Ranjeno je moje
Srce krajiško

Lyrics (English):

[TBA]

2001 Version:

Lyrics:

Ne pitaj me što sam tužan
zašto noćas nemam sna
ceo život stavio sam
u dva kofera

Nemam nikoga,
sam sam ostao
ranjena mi duša,
srce slomljeno

Ne pitaj me što sam tužan
što suza u oku sja
ja sam bio srećan čovek,
a sad skitnica

Nemam nikoga,
sam sam ostao
ranjena mi duša,
srce slomljeno

Ne pitaj me što sam tužan
što noćima pijem ja
nestala je jedna ljubav,
ljubav velika

Nemam nikoga,
sam sam ostao
ranjena mi duša,
srce slomljeno

Lyrics (English):

[TBA]