Dva kofera: Difference between revisions
(Hyperlinks) |
BalkanMapper (talk | contribs) m (capitalization) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 58: | Line 58: | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
Don't ask me why I'm sad | |||
And why I don't sleep at night | |||
I put my entire life | |||
In two suitcases | |||
I don't have anyone | |||
I'm left alone | |||
It's wounded | |||
My Krajišnik heart | |||
Don't ask me why I'm sad | |||
Why a tear shines in my eye | |||
The sky above Krajina cries | |||
The Dinara cries | |||
I don't have anyone | |||
I'm left alone | |||
It's wounded | |||
My Krajišnik heart | |||
Don't ask me why I'm sad | |||
Why I can't sleep at night | |||
I don't have a birthplace anymore | |||
I don't have a hearth | |||
I don't have anyone | |||
I'm left alone | |||
It's wounded | |||
My Krajišnik heart | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 68: | Line 96: | ||
===Lyrics:=== | ===Lyrics:=== | ||
<poem> | <poem> | ||
Ne pitaj me | Ne pitaj me što sam tužan | ||
Zašto noćas nemam sna | |||
Ceo život stavio sam | |||
U dva kofera | |||
Nemam nikoga, | Nemam nikoga, | ||
Sam sam ostao | |||
Ranjena mi duša, | |||
Srce slomljeno | |||
Ne pitaj me | Ne pitaj me što sam tužan | ||
Što suza u oku sja | |||
Ja sam bio srećan čovek, | |||
A sad skitnica | |||
Nemam nikoga, | Nemam nikoga, | ||
Sam sam ostao | |||
Ranjena mi duša, | |||
Srce slomljeno | |||
Ne pitaj me što sam tužan | Ne pitaj me što sam tužan | ||
Što noćima pijem ja | |||
Nestala je jedna ljubav, | |||
Ljubav velika | |||
Nemam nikoga, | Nemam nikoga, | ||
Sam sam ostao | |||
Ranjena mi duša, | |||
Srce slomljeno | |||
</poem> | </poem> | ||
| style="margin-left:2em" | | | style="margin-left:2em" | | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
Don't ask me why I'm sad | |||
And why I don't sleep at night | |||
I put my entire life | |||
In two suitcases | |||
I don't have anyone | |||
I'm left alone | |||
My soul is wounded | |||
My heart broken | |||
Don't ask me why I'm sad | |||
Why a tear shines in my eye | |||
I once was a happy man | |||
And now a drifter | |||
I don't have anyone | |||
I'm left alone | |||
My soul is wounded | |||
My heart broken | |||
Don't ask me why I'm sad | |||
And why I drink these nights | |||
One love ceased | |||
A big love | |||
I don't have anyone | |||
I'm left alone | |||
My soul is wounded | |||
My heart broken | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Latest revision as of 11:28, 20 January 2025
"Два кофера" | |
---|---|
Song by Баја Мали Книнџа | |
from the album Играју се делије | |
English title | Two Suitcases |
Released | 1995 |
Genre | Novokompovana |
Length | 2:55 |
Label | SuperTon |
Producer(s) | Новак Пајчин |
"Dva kofera" (Serbian Cyrillic: Два кофера, lit. "Two Suitcases") is a song performed by prominent war singer, Baja Mali Knindža. It first appeared in Igraju se delije and was covered by folk singer Jovan Perišić in the 2001 album Sve ću da razbijem with slightly altered lyrics. Both versions are written and composed by Baja.
Music and lyrics
The original 1995 version of the song is about a man who must leave his homeland in Krajina. With only two suitcases to his name, he leaves to parts unknown. The 2001 version omits any and all references to the war to reflect the current time period. Instead of being about someone who is displaced as a result of the breakup of Yugoslavia, it is about someone who is displaced as a result of a breakup in a relationship.
Lyrics
Original Version:
Lyrics:Ne pitaj me što sam tužan |
Lyrics (English):Don't ask me why I'm sad |
2001 Version:
Lyrics:Ne pitaj me što sam tužan |
Lyrics (English):Don't ask me why I'm sad |