To mogu samo srpkinje: Difference between revisions

From Savez
Jump to navigation Jump to search
m (typo fix)
m (tags)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
|}}
|}}


"'''To mogu samo srpkinje'''" (Serbian Cyrillic: "То могу само српкиње", <small>lit.</small> "Only Serbian Women Can Do That") is the first track to the 1993 album, ''[[Ljubo Granata]]''.
"'''To mogu samo srpkinje'''" (Serbian Cyrillic: "То могу само српкиње", <small>lit.</small> "Only Serbian Women Can Do That") is the fourth track to the 1993 album, ''[[Ljubo Granata]]''.
==Music and lyrics==
==Music and lyrics==
[TBA]
[TBA]
Line 109: Line 109:
</poem>
</poem>
|}
|}
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 08:42, 5 October 2023

"То могу само српкиње"
Song by Љубиша Калас
from the album Љубо Граната
English titleOnly Serbian Women Can Do That
Released1993 (1993)
GenreNovokompovana
Length3:18
LabelMaster
Producer(s)М. Јовичић

"To mogu samo srpkinje" (Serbian Cyrillic: "То могу само српкиње", lit. "Only Serbian Women Can Do That") is the fourth track to the 1993 album, Ljubo Granata.

Music and lyrics

[TBA]

Lyrics

Lyrics:

Na obali Neretve
Gdje se stijene bijele
Stotinu žena, iz sela Borci
Izašle medgan da dijele
Stotinu žena, iz sela Borci
Izašle medgan da dijele

Sto žena, sto majki
Sto Jovanki Orleanki
Na put stalo pred dušmane
Djece svoju da obrane
S' puškom stalo pred dušmane
Djece svoju da obrane

U rovu i muškarci
Ljutu borbu vodili
Al s' leđa njuma, dušmanu kleti,
na selo Borce napali
Al s' leđa njuma, dušmanu kleti,
na selo Borce napali

Sto žena, sto majki
Sto Jovanki Orleanki
S' puškom stalo pred dušmane
Djece svoju da obrane
S' puškom stalo pred dušmane
Djece svoju da obrane

Žene napad odbile
Djece svoju spasile
I braći svojoj štitile leđa
To mogu samo Srpkinje
I braći svojoj štitile leđa
To mogu samo Srpkinje

Sto žena, sto majki
Sto Jovanki Orleanki
S' puškom stalo pred dušmane
Djece svoju da obrane
S' puškom stalo pred dušmane
Djece svoju da obrane

Lyrics (English):

On the banks of the Neretva,
Where the rocks turn white,
A hundred women from the village Borci
Stood up to fight
A hundred women from the village Borci
Stood up to fight

A hundred women, a hundred mothers
A hundred Joan of Arcs
Stood on the path, in front of the enemy
To defend their children
Stood armed in front of the enemy
To defend their children

In the trenches,
The men fought in the fierce battle
But behind their backs,
The cursed enemy attacked Borci
But behind their backs,
The cursed enemy attacked Borci

A hundred women, a hundred mothers
A hundred Joan of Arcs
Stood armed in front of the enemy
To defend their children
Stood armed in front of the enemy
To defend their children

The women repelled the attack,
Saved their children,
And protected their brothers' backs
Only Serbian women can do that
And protected their brothers' backs
Only Serbian women can do that

A hundred women, a hundred mothers
A hundred Joan of Arcs
Stood armed in front of the enemy
To defend their children
Stood armed in front of the enemy
To defend their children