Diler: Difference between revisions
(Created page for Diler. Sources for hyperinflation to be added soon) |
BalkanMapper (talk | contribs) (english lyrics) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
<poem> | <poem> | ||
Sreo sam ga, sreo sam ga u ulici francuskoj | Sreo sam ga, sreo sam ga u ulici francuskoj | ||
Počeo da diluje stari drugar moj | |||
Pošto danas ide, hajde, reci mi | Pošto danas ide, hajde, reci mi | ||
Imam 20 maraka, daj, promeni mi | |||
Na sve strane, na sve strane udarila kriza | Na sve strane, na sve strane udarila kriza | ||
A džepovi njegovi prepuni deviza | |||
Pošto danas ide, hajde, reci mi | Pošto danas ide, hajde, reci mi | ||
Imam 10 maraka, daj, promeni mi | |||
U školu je, u školu je sa mnom išao | U školu je, u školu je sa mnom išao | ||
Nije me ni poznao kad sam prišao | |||
Pošto danas ide, hajde, reci mi | Pošto danas ide, hajde, reci mi | ||
Imam 5 maraka, daj, promeni mi | |||
Pošto danas ide ne govori mi | Pošto danas ide ne govori mi | ||
Nema više filera, daj pozajmi mi | |||
</poem> | </poem> | ||
| style="margin-left:2em" | | | style="margin-left:2em" | | ||
===Lyrics (English):=== | ===Lyrics (English):=== | ||
<poem lang="en"> | <poem lang="en"> | ||
I met him, I met him in the Francuska street | |||
My old friend started to deal | |||
How much does it go for today, come on, tell me | |||
I have 20 marks, come on, exchange mine | |||
On all sides, on all sides crisis hit | |||
But his pockets are full of foreign currency | |||
How much does it go for today, come on, tell me | |||
I have 10 marks, come on, exchange mine | |||
To school, to school he went with me | |||
He didn't recognize me when I walked by | |||
How much does it go for today, come on, tell me | |||
I have 5 marks, come on, exchange mine | |||
Don't tell me how much it goes for nowadays | |||
I have no more money, give me a loan | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Latest revision as of 21:10, 22 January 2025
"Дилер" | |
---|---|
Song by Баја–Мали Книнџа | |
from the album Рат и мир | |
English title | Dealer |
Released | 1993 |
Genre | Novokompovana |
Length | 2:40 |
Label | SuperTon |
Producer(s) | Цветин Тодоровић |
"Diler" (Serbian Cyrillic: "Дилер", lit. "Dealer") is a song written and performed by prominent Serb war singer Baja Mali Knindža.
Music and lyrics
At the start of the war, sanctions would be imposed on Yugoslavia, destabilizing the Dinar and causing record hyperinflation within the economy. Yugoslavs resorted to using more stable currencies with the most common ones being the German Mark and the US Dollar. Due to the instability of the local currency, the conversion rates were consequently also rendered unstable. Black market currency dealers would attempt to mitigate this by setting their own rates usually lower than market price. This would not be the first instance of lack market currency exchange within the country as this phenomenon has been documented since the 1970's, however with the economy reaching peak instability during the wartime period, their involvement was bigger than previous periods.
The song reflects the situation at the time as Baja has less German Marks with each day he interacts with the dealer. Baja also mentions an old friend who does the exchanges with him which may be based on a real person, though no official sources have substantiated this claim.
Lyrics
Lyrics:Sreo sam ga, sreo sam ga u ulici francuskoj |
Lyrics (English):I met him, I met him in the Francuska street |