Švalerska

From Savez
Jump to navigation Jump to search
"Швалерска"
Song by Зоран Кулина - Зока
from the album Гаро, Гаро
Released1995 (1995)
GenreNovokompovana
Length3:03
LabelRENOME
Producer(s)Слаја i "Ortaci"

"Švalerska" (Serbian Cyrillic: "Швалерска") is a song performed by Zoran Kulina. It is the third part of the long play track on Garo, Garo.

Music and lyrics

The term "švalerska" does not have a direct translation, though is used as a connotation for someone who either is unfaithful in a relationship or a womanizer. It is said that the word is of German origin, deriving from the word "schwüler" which has a similar meaning.[1]

The lyrics reflects this as it is about a man who wants to be with women by any means necessary. The chorus uses the word "lola" which is a term that can have similar usage to "švalerska",[2][3][4] though use of the former in this manner is not as well-documented as the latter.

Lyrics

Lyrics:

Dok je bila kosa do ramena
Voljela me i cura i žena
Što sam im'o, ženama sam dao
Ljubio sam i nije mi žao

Čuj, čuj malena
Tako ti je to
Ja sam lola s Romanije
Ljubim žena sto

Volim piti, volim lumpovati
A najviše žene milovati
Što je cura i mladije žena
Sve su mene ljubile, malena

Čuj, čuj malena
Tako ti je to
Ja sam lola s Romanije
Ljubim žena sto

Jeste li se umorile, žene
Pijuć' kafu i kudeći mene
Što je cura, sve će biti žene
Ako puška ne ubije mene

Čuj, čuj malena
Tako ti je to
Ja sam lola s Romanije
Ljubim žena sto

Tuđa ženo, što me ne probudi
Svanulo je, poznaće me ljudi
Ja je ljubim, ona kaže - hvala
Dobro ljubiš, opet bi' ti dala

Čuj, čuj malena
Tako ti je to
Ja sam lola s Romanije
Ljubim žena sto

Lyrics (English):

[TBA]

References

  1. "Šta znači reč: Švaler - Švalerka?" rečnikopedija.com. Retrieved 27 March 2025.
  2. Značenje Reči. "Švaler". velikirecnik.com. 29 February 2016. Retrieved 27 March 2025.
  3. "lola značenje i definicija". jezikoslovac.com. Retrieved 27 March 2025.
  4. "'lola' značenje u srpski leksikon". onlinerecnik.com. 27 March 2025.